웨스트민스터신앙고백서

빈센트의 소요리문답 24문, 양자됨

형람서원 2024. 4. 3. 14:21
728x90
반응형

XXXIV. Ques. What is adoption?

Ans. Adoption is an act of God's free grace, whereby we are received into the number, and have a right to all the privileges of the sons of God.

34: 양자 삼음은 무엇입니까?

: 양자로 삼는 것은 하나님의 값없는 은혜의 행동입니다. [하나님께서 우리를] 양자로 삼으심으로 말미암아 우리는 하나님의 자녀의 숫자에 포함되며, 하나님의 자녀로서 모든 특권을 합당하게 소유합니다.

Q. 1. How many ways may we be said to be the children of God?

A. We are the children of God-- 1. By regeneration. 2. By adoption, whereby we differ, (1.) From Christ, who is God's Son by eternal generation; (2.) From the angels, who are God's sons by creation.

Q1. 하나님의 자녀가 되기 위해 몇 가지 방법이 있습니까?

A. 우리는 하나님의 자녀입니다. 1. 중생에 의하여 2. 양자에 의한 것인데, 각각 다른 방법으로 하나님의 자녀가 됩니다. (1) 영원해서 출생하시는 하나님의 아들 그리스도로부터 (2) 창조에 의한 하나님의 아들들인 천사들로부터 * 빈센트가 제시한 천사들로부터 하나님의 자녀가 된다는 제언은 수납하기 매우 어려운 구도입니다.

Q2. 사람들은 자녀를 양자 삼음은 무엇입니까?

A. 사람들은 자기 자녀가 아닌 낯선 아이를 취하여 그들로 자기 자녀로 여기는 것이 양자를 삼는 것입니다(입양). 즉 그들은 입양된 자녀를 자기 자녀로서 보살핍니다.

Q3. 하나님께서 양자로 삼음은 무엇입니까?

A. 하나님께서 본질상 진노의 자녀된 자들로서 외인인 우리를 취하여 하나님의 권속(가족)의 일원이 되게 하시고, 그들로 하나님의 아들, 딸들이 누리는 모든 특권을 누릴 수 있는 권리를 부여하심으로써 양자를 삼으십니다. “전에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음의 원하는 것을 하여 다른 이들과 같이 본질상 진노의 자녀이었더니 그러므로 이제부터 너희는 외인도 아니요 나그네도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 권속이라”(2:3, 19), “너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 전능하신 주의 말씀이니라 하셨느니라”(고후 6:18),

Q. 4. Is there any motive in any of the children of men, to induce God to adopt them, as there is in those that are adopted by men?

A. There is neither beauty, nor any lovely qualification, nor anything in the least, to move and incline God to adopt any whom he doth adopt, but it is an act only of his free grace and love. "Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God." --1John 3:4.

Q4. 사람이 입양하는 것은 어떤 동기가 있는 것인데, 하나님께서 양자를 삼으심은 어떤 동기가 있습니까?

A. 하나님께서 어떤 자를 양자 삼으시는 것은 그들 안에 어떤 장점이나 사랑할 만한 자격이나 그 외 어떠한 것이 아니라, 하나님의 값없는 은혜와 사랑에서 나온 행동 때문입니다. “보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 하나님의 자녀라 일컬음을 받게 하셨는가”(요일 3:1).

Q. 5. Are all the children of men the adopted children of God?

A. No; only such persons are adopted as do believe in Christ. "As many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name." --John 1:12. "For ye are all the children of God by faith in Jesus Christ." --Galatians 3:26.

Q5. 모든 사람들은 하나님의 자녀로 양자(입양)되었습니까?

A. 아닙니다. 오직 그리스도를 믿음으로 양자가 됩니다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니”(1:12), “너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니”(3:26).

Q. 6. What are those privileges which the adopted children of God have a right unto?

A. The privileges which the adopted children of God have a right unto are-- 1. God's fatherly protection of them from temporal and spiritual evils. "The Lord shall preserve them from all evil." --Psalm 121:7.

2. God's fatherly provision of all needful things, both for their soul and body. "They that seek the Lord shall not want any good thing." -- Psalm 34:10.

3. God's fatherly correction of them. "For whom he loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth." --Hebrews 12:6.

4. God's audience and return to their prayers. "And this is the confidence which we have in him, that if we ask anything according to his will, he heareth us; and if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions we desired of him." --1John 5:14-15.

5. A sure title to the inheritance of the kingdom of heaven. "And if children, then heirs; heirs of God, and joint- heirs with Christ." -- Romans 8:17.

Q6. [하나님께] 양자된 자녀들이 갖는 특권은 무엇입니까?

A. 하나님께 입양된 자녀들이 갖는 특권들은 다음과 같습니다. 1. 그들은 세속적 그리고 영적인 악에서 부성적(父性的)인 보호를 받습니다. “여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케하시며”(121:7).

2. 하나님께서 그들에게 영혼과 육신에 필요한 모든 것들을 아버지처럼 공급합니다. “여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다”(34:10).

3. 하나님께서 그들에게 부성적인 징계를 하십니다. “주께서 그 사랑하시는 자를 징계하시고 그의 받으시는 아들마다 채찍질하심이니라”(12:6).

4. 하나님께서 그들의 기도를 응답하십니다. “그를 향하여 우리가 가진 바 담대함이 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라 우리가 무엇이든지 구하는 바를 들으시는 줄을 안즉 우리가 그에게 구한 그것을 얻은 줄을 또한 아느니라”(요일 5:14, 15).

5. 천국을 유업(inheritance)으로 받습니다. “자녀이면 또한 후사(heirs) 곧 하나님의 후사요 그리스도와 함께 한 후사니”(8:17). * 유업, 기업(, Inheritance), 유산(遺産, heritage) 유업은 상속자가 선대로부터 받은 정신, 재산 등 총체적인 가치입니다. 그런데 우리의 분깃은 아버지께서 죽음 후에 받는 것이 아니라, 우리가 예수님을 믿어 양자됨(영생하면서)으로 받습니다. 그리고 죽음 뒤에 최종적으로 확정되는 기업입니다.; 분깃(Portion) = 상속지분; 후사(後嗣, heirs: 8:17; 3:6; 11:9; 벧전 3:7) = 상속인.

형람서원 고경태

반응형