요한계시록 1:1예수 그리스도의 계시. The revelation of Jesus Christ에 대해서 우리 번역은 대부분 "예수 그리스도의 계시"로 했지만, "예수 그리스도에 관한 계시", 혹은 "예수 그리스도께서 주신 계시"로 번역한 사례도 있다. "Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ," 로 영어에서는 of로 번역한 것인데, of에는 다양한 의미가 있다. "~에 관한"도 가능하고, "~께서"도 가능하다. 소유격을 주격적 소유격(Subjective Genitive)으로 볼 때는 예수 그리스도께서 직접 주신 계시란 의미가 되고, 목적격적 소유격(Objective Genitive)으로 볼 때는 예수 그리스도에 관한 계시란 의미가 되고, 소유의 소유격(Genitive of Possession)으로 ..