형람 성경

사무엘하 1:17~27 다윗의 애가 “활”

형람서원 2008. 9. 2. 07:24
728x90
반응형

2008년 9월 2일 화요일

사무엘하 1:17~27

제목: 다윗의 애가 “활”

 

      다윗은 사울과 요나단의 죽음에 대한 애가(哀歌)인 “활”을 지어 유다 백성들에게 부르게 한다. 활의 노래에는 사울과 요나단의 아름다운 모습들이 나열된다. 사울을 칭송하는 다윗의 모습은 당황스러울 정도로 고귀하다.

 

17. 다윗이 이 슬픈 노래로 사울과 그 아들 요나단을 조상(弔喪)하고

18. 명하여 그것을 유다 족속에게 가르치라 하였으니 곧 활 노래라 야살의 책에 기록되었으되

 

             17-18절. 애가를 지어 백성에게 가르치라고 명령한 다윗

                                다윗은 사울과 요나단은 죽음을 매우 슬퍼한다. 다윗은 애가(哀歌)를 지어 유다 지파 사람들에게 부르게 했다. 그 노래가 ‘활(bow)’이다. 이 노래를 야살의 책(the Book of Jashar)에 기록하도록 하였다. ◇ 다윗의 애가는 사울과 요나단을 위한 것이다. 자신을 죽이려한 사울을 위한 애가는 다윗의 믿음의 고백을 보여준다. 다윗은 사울을 여호와의 기름부음 받은 자로 존경과 섬김을 다하였다. 비록 사울이 자신을 죽이려하였지만 기름부음 받은 것은 변하지 않는 것이었다. 여호와를 경외함으로 사울을 경홀히 여길 수 없었고 무시하지 않았음을 그의 죽음에 대한 애가에서 결정적으로 증거된다. 그리스도인들은 부당한 국가권력에 대해서 무저항처럼 보이는 순종을 보여주었다. 그러한 순종이 로마를 변화시켜 기독교 국가로 만들었다. 그리스도인들은 먼저 그의 나라와 의를 구함으로(마 6:33) 그리스도의 왕국이 실현되는 것을 기대해야 한다.

               ◇ 18절. 성경원문에는 “활” 뿐이다. NIV는 ‘lament of the bow’로 ‘활 애가’로 번역했다. 그러나 KJV는 the bow로, [쉬운성경]은 ‘활’로 번역했다. 의미적으로 보아서 ‘활’이라는 것이 노래임을 알 수 있지만 원문에서는 ‘노래’라는 것은 없다. 야살의 책(the Book of Jashar)은 '의로운 자의 책'으로 수 10:13의 태양이 멈춘 사건이 기록된 책이다. 이스라엘의 위대한 서사시로 추측이 될 뿐 현재까지 전해지지 않고 있다.

 

19. 이스라엘아 너의 영광이 산 위에서 죽임을 당하였도다 오호라 두 용사가 엎드러졌도다

20. 이 일을 가드에도 고하지 말며 아스글론 거리에도 전파하지 말지어다 블레셋 사람의 딸들이 즐거워할까, 할례 받지 못한 자의 딸들이 개가를 부를까 염려로다

21. 길보아산들아 너희 위에 우로(雨露)가 내리지 아니하며 제물 낼 밭도 없을지어다 거기서 두 용사의 방패가 버린바 됨이라 곧 사울의 방패가 기름 부음을 받지 않음 같이 됨이로다

22. 죽은 자의 피에서, 용사의 기름에서 요나단의 활이 물러가지 아니하였으며 사울의 칼이 헛되이 돌아오지 아니하였도다

23. 사울과 요나단이 생전에 사랑스럽고 아름다운 자러니 죽을 때에도 서로 떠나지 아니하였도다 저희는 독수리보다 빠르고 사자보다 강하였도다

24. 이스라엘 딸들아 사울을 슬퍼하여 울지어다 저가 붉은 옷으로 너희에게 화려하게 입혔고 금 노리개를 너희 옷에 채웠도다

25. 오호라 두 용사가 전쟁 중에 엎드러졌도다 요나단이 너의 산 위에서 죽임을 당하였도다

26. 내 형 요나단이여 내가 그대를 애통함은 그대는 내게 심히 아름다움이라 그대가 나를 사랑함이 기이하여 여인의 사랑보다 승하였도다

27. 오호라 두 용사가 엎드러졌으며 싸우는 병기가 망하였도다 하였더라

19. "Your glory, O Israel, lies slain on your heights. How the mighty have fallen!

20. "Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice.

21. "O mountains of Gilboa, may you have neither dew nor rain, nor fields that yield offerings of grain. For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul-no longer rubbed with oil.

22. From the blood of the slain, from the flesh of the mighty, the bow of Jonathan did not turn back, the sword of Saul did not return unsatisfied.

23. "Saul and Jonathan- in life they were loved and gracious, and in death they were not parted. They were swifter than eagles, they were stronger than lions.

24. "O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.

25. "How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.

26. I grieve for you, Jonathan my brother; you were very dear to me. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women.

27. "How the mighty have fallen! The weapons of war have perished!"

 

 

         19-22절. 사울과 요나단의 죽음에 대한 인정

                            다윗은 사울과 요나단을 이스라엘의 최고의 위치의 지도자와 영광(19절)으로 고백하며 황량하게 죽을 수 없는 존재로 노래한다. 그러한 죽음이 이방에 알려지지 않기를 원한다(20절). 그리고 사울과 요나단이 죽은 길보아에 대한 저주(21a절)를 선언한다. 그들의 죽음의 시적인 표현은 활이 당겨지지 않음과 칼이 휘둘려지지 않음으로 제시하여, 끝까지 싸운 용사의 기백을 표현하였다(21b-22절).

 

          23-25a절. 용사인 사울과 요나단

                               다윗은 사울과 요나단을 ‘용사’로 반복적으로 말한다. 시는 “오호라 두 용사가 엎드러졌도다(How the mighty have fallen!)”의 후렴구를 갖고 있다. 죽을 수 없는 용사의 죽음은 충격적인 일이었다. 전투에서 죽은 두 용사에 대한 업적을 제시한다. 요나단의 업적은 있겠지만, 사울에게 무슨 업적이 있겠는가? 죽은 자를 욕하는 것은 더욱 치졸한 행동이 될 것이다. 다윗은 사울을 온전히 인정하고 사랑했을 것이다. 혹여 미워하는 원수의 죽음에서도 죽은 자에 대한 망언은 비신사적인 행동일 것이다. 원수의 잘못됨을 기뻐해서도 되지 않을 것이다. 기독교는 죽은 자의 시체를 다룸에서도 매우 신중한 자세를 취하고 있다.

      먼저 두 용사는 매우 용맹스러웠다. 과연 용사였다. 그러므로 그들의 죽음은 더욱 슬픈 일이다(23절). 둘째, 두 용사가 치리한 왕정시대에는 풍요한 시대였다(24절).

 

         25b-27절. 요나단에 대한 애가

                            다윗과 요나단의 우정을 매우 독특했다. 요나단은 아버지의 명령을 거역했고, 자기가 앉을 왕좌를 내어줄 정도로 다윗을 사랑했다. 그것은 요나단이 여호와를 온전히 경외했기 때문이다. 다윗도 요나단과의 우정으로 그의 아버지 사울을 미워하지 않았고, 그의 아들 므비모셋을 온전히 사랑하고 보호하였다.

                            왕좌를 버린 요나단의 사랑을 다윗은 이렇게 표현하였다(26절). 그대가 나를 사랑함이 기이하도다. Your love for me was wonderful, more wonderful than that of women. 요나단과 다윗의 사랑은 지상의 최고의 사랑인 여인과의 사랑보다 더 승(昇)한 것이었다. 다윗과 요나단과 같은 사랑을 할 수 있는 것은 믿음, 여호와를 경외함으로 가능하게 된다. 요나단은 자기의 왕좌를 버린 사랑으로 다윗과 친구가 되었고, 다윗은 자기의 밥상에 요나단의 아들을 자신의 아들처럼 사랑한 친구가 되었다. 죽여도 될 사람을 살려서 왕좌에 자기 왕좌를 양보한 요난단과 친구가 없어도 살아있는 친구처럼 사랑할 수 있는 다윗이다. 여호와를 경외하는 자들에게 다윗과 요나단과 같은 친구관계가 형성되길 바란다.

 

[기도] 하나님. 이 나라를 내려보시옵소서. 심한 곤경에 처한 이 나라를 돌아보시옵소서. 주의 은혜로 이 나라를 회복하시옵소서. 영적으로 경제적으로 이 나라를 회복하여 주시옵소서. 이 백성이 이 나라의 대통령에게 순종하며 존경하게 하시옵소서. 다윗과 요나단과 같은 친구관계가 될 수 있도록 인도하시옵소서. 요나단과 같은 사람이 된 친구가 되게 하시옵고, 다윗과 같은 친구가 되게하여 주시옵소서. 주 예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다. 아멘

 

반응형