웨스트민스터신앙고백서

빈센트 소요리문답 43,44문, 십계명 서문, 애굽 땅에서 구속하신 여호와께서 주신 계명

형람서원 2024. 5. 1. 14:06
728x90
반응형

XLIII. Ques. What is the preface to the ten commandments?

Ans. The preface to the ten commandments is in these words, "I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage."

43 : 십계명의 서문은 무엇입니까

: 십계명의 서문은 나는 너를 애굽 땅에서 종 되었던 집에서 인도하여 낸 너희 하나님 여호와로라”(20:1-2)입니다.

XLIV. Ques. What doth the preface to the ten commandments teach us?

Ans. The preface to the ten commandments teacheth us, that because God is the Lord, and our God and Redeemer, therefore we are bound to keep all his commandments.

44 : 십계명의 서문이 우리에게 무엇을 가르치고 있습니까?

: 십계명의 서문이 우리에게 가르치는 것은 하나님은 여호와이시며, 또 우리 하나님이시요 구속주이시므로, 우리는 그의 모든 계명을 지킬 의무가 있다는 것입니다.

Q. 1. How many reasons or arguments are there in the preface, to oblige and persuade us to keep all God's commandments?

A. There are in the preface three reasons or arguments to oblige and persuade us to keep all God's commandments.

1. Because God is the Lord: "I am the Lord."

2. Because God is our God: "I am the Lord thy God."

3. Because God is our Redeemer: "Which brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage."

Q1. 십계명의 서문에서 우리가 하나님의 모든 계명을 지켜야 한다고 당위성을 몇 가지로 합리적 혹은 논증하고 있습니까?

A. 십계명의 서문에서 우리가 하나님의 모든 계명을 지켜야 한다고 하는 당위성에 대한 주장은 세 가지 합리적으로 혹은 논증하고 있습니다.

1. 하나님은 주(여호와)이시기 때문입니다. - “나는 여호와니라

하나님은 우리의 하나님이시기 때문입니다. - “나는 주 너의 하나님이시다.”

하나님은 우리의 구속주이시기 때문입니다. - “나는 너의 애굽 땅 종 되었던 집에서 너를 인도하여 낸 하나님이다”. 구속주(Redeemer)로 표현했습니다. 창조주와 구속주 표현이 하나님을 아는 지식의 기본입니다. 구주, Savior로 표현하지 않았습니다. 20:1-2에서 2인칭 대명사는 단수형(thy)로 사용하고 있습니다. 모세를 지시할 수도 있지만, 또 다르게는 이스라엘 전체를 단수로 받는 것으로 볼 수 있습니다.

Q. 2. How can God be said to bring his people out of the land of Egypt, out of the house of bondage now?

A. As God brought his people of old out of the earthly Egypt, and the bondage of men; so he doth now bring his people out of the spiritual Egypt, and the bondage they are in unto the devil and their own lusts.

Q2. 하나님께서 애굽 땅 종 되었던 집에서 자기 백성들을 인도하여 내신 말씀이 어떻게 지금 [우리에게 적용됩니까?]?

A. 하나님께서 옛 지상의 애굽에서 노예상태였던 자기 백성을 데리고 나오셨듯이, 지금도 자기 백성들을 영적인 애굽, 마귀와 정욕의 노예 상태에 있는 자기 백성을 데리고 나오십니다.

Q. 3. How are we bound and obliged to keep God's commandments as he is the Lord?

A. We are bound and obliged to keep God's commandments as he is the Lord, because, as he is the Lord, he is our Creator and supreme Sovereign, and we owe to him all obedience, as we are his creatures and subjects. "Serve the Lord with gladness. Know that he made us, and not we ourselves." --Psalm 100: 2-3. "Who would not fear thee,

O King of nations? for to thee doth it appertain." --Jeremiah 10:7.

Q3. 하나님께서 주님이심에서, 우리는 하나님의 계명을 어떻게 의무를 수행하며 책임이 있습니까?

A. 우리는 하나님께서 주님이시라는 사실에서 하나님의 계명을 지켜야 할 의무와 책임이 있습니다. 그는 주님이시며 우리의 창조주이시며 지고한 주권자이시기 때문에 그리고 우리는 그의 피조물이고 백성들이기 때문에 그에게 온전한 순종을 하여야 한다. “기쁨으로 여호와를 섬기며 노래하면서 그 앞에 나아갈지어다 여호와가 우리 하나님이신 줄 너희는 알지어다 그는 우리를 지으신 자시요 우리는 그의 것이니 그의 백성이요 그의 기르시는 양이로다”(100:2.3), “이방 사람들의 왕이시여 주를 경외하지 아니할 자가 누구리이까 이는 주께 당연한 일이라 여러 나라와 여러 왕국들의 지혜로운 자들 가운데 주와 같은 이가 없음이니이다”(10:7). 영어 번역에서 Lord 번역은 쉽지 않습니다. Lord 번역은 70인경 전통에 근거한 것으로 구약성경에서는 여호와의 대칭어입니다.

 

Q. 4. How are we bound and obliged to keep God's commandments as he is our God?

A. We are bound and obliged to keep God's commandments as he is our God, because, as our God, he hath taken us into covenant, and brought us into a special relation to himself, and hereby laid a greater obligation upon us to do him service. "Thou shalt love the Lord thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments alway." --Deuteronomy 11:1.

Q4. 하나님이 우리 하나님으로서 하나님의 계명을 우리는 어떻게 지켜야 합니까?

A. 우리는 하나님이 우리 하나님으로서 하나님의 계명을 지켜야 할 의무와 책임이 있습니다. 하나님은 우리의 하나님으로서 우리와 언약을 세우시고 우리로 그 자신과 특별한 관계를 맺으셨습니다. 그러므로 우리에게는 그를 섬겨야 할 더 큰 의무를 지켜야 합니다. “그런즉 네 하나님 여호와를 사랑하여 그 직임과 법도와 규례와 명령을 항상 지키라”(11:1). 빈센트는 bound and obliged 어휘를 잘 사용합니다. 우리는 의무와 책임으로 번역했습니다. 책임이 들어간 것은 언약에서 쌍무적 성격을 갖고 있기 때문이라 생각합니다. oblige도 의무의 의미가 있고, bind(bound)도 묶어진, 구속력있는 상태(과거)인데, 의무가 수행되는 상태에서 좀 더 자연적이고 포기할 수 없는 의무와 수행을 의미합니다.

 

Q. 5. How are we bound and obliged to keep God's commandments as he is our Redeemer?

A. We are bound and obliged to keep God's commandments as he is our Redeemer, because God hath redeemed us for this end, that, being free from the slavery of sin and Satan, we might be encouraged and enabled to yield obedience unto him. "Ye are not your own, for ye are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in

your spirit, which are God's." --1Corinthians 6:19-20. "That we, being delivered out of the hands of our enemies, might serve him without fear, in holiness and righteousness before him all the days of our life." --Luke 1:74-75.

Q5. 하나님은 우리의 구속주로서 하나님의 계명을 우리는 어떻게 의무와 책임을 지켜야 합니까?

A. 우리는 하나님께서 우리의 구속자로서 하나님의 계명을 지켜야 할 의무와 책임이 있습니다. 하나님께서 우리를 죄와 사단의 종된 상태에서 자유롭게 하셨으므로 우리는 마땅히 그에게 순종해야 합니다. 하나님께서 이 목적을 위해 우리를 구속하셨습니다. “너희는 너희의 것이 아니라 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라”(고전 6:19, 20), “우리가 원수의 손에서 건지심을 받고 종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 섬기게 하리라 하셨도다”(1:74, 75).

형람서원 고경태

반응형