* 애통하는 자*는 '위로'가 아닌 '부름받음'으로 번역되어야 마태복음 5장 4절 “애통하는 자는 복이 있나니 그들이 위로를 받을 것임이요”(한글개역개정) 베자 헬라어 신약성경은 “Μακάριοι οἱ πενθοῦντες· ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται” 네스틀레-알란트 28판은 “μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται” 이 말씀은 “애통하는 자들은 복이 있나니 그들이 부르심을 받을 것이기 때문이라”로 번역되어야 합니다. 마 5:4 ‘παρακληθήσονται’를 개역개정에서는 ‘위로를 받다’로 번역했는데, '부르심을 받다'로 번역해야 합니다. ‘παρακληθήσονται’의 원형은 ‘παρακαλέω’이며 이 단어는 ‘παρά + κ..