빈센트 소요리문답 42문 십계명 요약(sum)
XLII. Ques. What is the sum of the ten commandments?
Ans. The sum of the ten commandments is, To love the Lord our God with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind, and our neighbour as ourselves.
제 42 문 : 십계명의 요약은 무엇입니까?
답 : 십계명의 요약은 우리 주 하나님을 우리의 심장, 우리의 영혼, 우리의 힘, 우리의 모든 마음을 다해서 우리의 이 다하고 성품을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 사랑하고, 우리 이웃을 우리처럼 [사랑하는 것]입니다.
Q. 1. In how many tables were the ten commandments at first written?
A. The ten commandments were at first written by God himself in the mount, and given unto Moses in two tables of stone. "At that time the Lord said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount. And I will write on the tables the words which were in the first tables, which thou brakest.
And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments." --Deuteronomy 10:1,2,4.
Q1. 십계명이 처음 기록될 때에 몇 개의 판에 기록되었습니까?
A. 십계명은 하나님께서 직접 쓰신 것이 처음인데, 두 돌판에 쓰셔서 모세에게 주셨습니다.
“그 때에 여호와께서 내게 이르시기를 너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어 가지고 산에 올라 내게로 나아오고 또 나무궤 하나를 만들라 네가 깨뜨린 처음 판에 쓴 말을 내가 그 판에 쓰리니 너는 그것을 그 궤에 넣으라 하시기로 .... 여호와께서 그 총회 날에 산 위 불 가운데에서 너희에게 이르신 십계명을 처음과 같이 그 판에 쓰시고 그것을 내게 주시기로”(신10:1, 2, 4). ※ 출애굽기 24장에서 여호와께서 직접 만드신 돌판에 계명을 써 주셨는데, 금 송아지 반역으로 그 돌판을 모세가 깨뜨렸습니다(출 32장). 그리고 모세가 가지고 올라간 돌판에 다시 기록해 주셨습니다(출 34장).
Q. 2. What is the comprehensive duty of the ten commandments written in these tables?
A. The comprehensive duty of the ten commandments, is love.
Q2. 두 돌판에 기록된 십계명의 이해할 수 있는 의무는 무엇입니까?
A. 십계명의 이해할 수 있는 의무는 사랑입니다.
Q. 3. What is the sum of the first table of the law?
A. The sum of the first table of the law, which hath a more immediate reference unto God, is to love the Lord our God with all our heart, and with all our soul, and with all our strength, and with all our mind. "And thou shalt love the Lord thy God with all thy
heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength. This is the first commandment." --Mark 12:30.
Q3. 율법의 첫 돌판의 요약은 무엇입니까?
A. 율법의 첫 돌판의 요약은 하나님과 직접적인 관계가 있는 것으로 우리의 심장을 다하고 영혼을 다하고 힘을 다하고 우리의 마음을 다하여 우리 주 하나님을 사랑하는 것입니다. “네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요”(막 12:30). "And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength. This is the first commandment." heart(심장), soul(영혼), strength(힘), mind(마음)으로 번역했습니다. 빈센트 목사가 가져온 영어 번역에서는 heart, soul, strength, mind로 번역하고 있는데, 일반적인 영어 번역에서는 heart, soul, mind, strength로 번역했고, 우리는 이 번역을 따르고 있습니다. And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.(KJV)
Q. 4. What is it to love the Lord with all the heart, and with all the soul, and with all the mind, and with all the strength?
A. To love the Lord with all the heart, and with all the soul, and with all the mind, and with all the strength, doth imply the supremacy, ardency, and activity of our love, whereby we choose the Lord, cleave to him, and delight in him as our chief good, and employ all the faculties and powers of soul and body in obedience, out of love.
Q4. 우리의 심장을 다하고 영혼을 다하고 힘을 다하고 우리의 마음을 다하여 우리 주 하나님을 사랑하는 것 무엇입니까?
A. 우리의 심장을 다하고 영혼을 다하고 힘을 다하고 우리의 마음을 다하여 우리 주 하나님을 사랑하는 것, 우리의 사랑의 최상성과 열심(ardency) 그리고 활동성을 내포한 행동입니다. 우리는 우리의 최고의 선으로 그를 선택하고 그에게 애착을 두고 그를 즐거워하며 사랑의 표현으로서 순종에서 우리의 영혼과 육체의 모든 기능과 능력을 사용하는 것입니다. ※ 빈센트가 제시한 “우리가 주를 선택함(we choose the Lord)”으로 설명한 것은 언약을 쌍무적으로 이해하는 것으로 좋은 이해가 아닙니다. 주의 백성은 하나님을 선택할 수 없는 전적으로 타락한 죄인이며 피조물입니다. 창조주 앞에선 이성적 피조물은 피조성과 죄성을 인지하는 것 자체가 복입니다. 창조주를 선택할 수 있는 것은 좋은 지식이 되지 않습니다. 그것은 다른 신들(gods)과 창조주 하나님을 동급 혹은 유사급으로 놓은 이해가 될 수 있기 때문입니다.
Q. 5. What is the sum of the second table of the law?
A. The sum of the second table of the law, which hath a reference unto men, is to love our neighbour as ourselves. "The second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself." --.Mark 12:31.
Q5. 율법의 둘째 돌판의 요약은 무엇입니까?
A. 율법의 둘째 돌판의 요약은, 인간 관계에 관한 것으로 우리의 이웃을 우리 자신과 같이 사랑하는 것입니다. “둘째는 이것이니 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 것이라 이보다 더 큰 계명이 없느니라”(막 12:31).
Q. 6. Who is our neighbour?
A. Every man is our neighbour; and therefore we are bound to bear a general affection unto all.
Q6. 우리의 이웃은 누구입니까?
A. 모든 사람이 우리의 이웃입니다. 그러므로 우리는 모든 사람에게 일반적 정서를 가져야 할 의무가 있습니다. ※ 빈센트의 이웃에 대한 정의는 포괄적 의미입니다. 이웃은 나 자신을 포함한 내 주변에서 시작된 모든 사람으로 보아야 합니다.
Q. 7. What is it to love our neighbour as ourselves?
A. To love our neighbour as ourselves, is to love our neighbour with the same truth and constancy of love as we do ourselves.
Q7. 우리의 이웃을 우리 자신처럼 사랑하라는 것은 무엇입니까?
A. 우리의 이웃을 우리 자신처럼 사랑하라는 것은, 우리가 우리 자신에게 행하는 것과 같은 사랑의 진실성(truth)과 항상성으로 우리의 이웃을 사랑하는 것입니다.
제 43 문 : 십계명의 서문은 무엇인가?
답 : 십계명의 서문은 이렇다. “나는 너를 애굽 땅에서 종 되었던 집에서 인도하여 낸 너희 하나님 여호와로라.”
형람서원 고경태